Was sind die Tugenden der Surah Zuhruf? Sura Zuhruf Aussprache und Bedeutung
Verschiedenes / / July 27, 2022
Es ist nach dem 35. Kapitel des Heiligen Koran benannt. Die Sure Zuhruf, die aus der Sure stammt, enthält viele Informationen für Muslime. Also, was sind die Tugenden der Surah Zuhruf, die nach der Surah Shura in der mekkanischen Zeit offenbart wurde? Arabische Rezitation und türkische Übersetzung der Sura Zuhruf...
Die Sure Zuhruf ist die vierte der sieben Suren, die mit den Buchstaben Ha-mim (Havamim) beginnen. Es hat neunundachtzig Verse und seine Intervalle sind ل in einem Vers, م in zehn Versen und ن in anderen. Es ist möglich, den Inhalt der Sure Zuhruf, die bekanntermaßen in der zweiten Hälfte der mekkanischen Zeit offenbart wurde, in drei Teilen zu untersuchen. Sure 1 bis 8. Unter den Versen des Qur'an ist das Produkt der Offenbarung, aber die Übertreter akzeptieren dies nicht. Es wird gesagt, dass diejenigen, die nicht wollten, und diejenigen, die sich während der Zeit der vorherigen Propheten ähnlich verhalten haben, zerstört wurden. erledigt. In diesem Kapitel, das sich mit Seiner Existenz und Seiner Einzigartigkeit befasst, wird vermittelt, dass die Existenz Allahs, der das Universum erschaffen und die Welt für das menschliche Leben geeignet gemacht hat, den Leugnern tatsächlich bekannt ist. Sure
den zweiten Teil der Sure abdeckt 29-65. Als der Koran und der Gesandte Allahs, der es erklärte, zu ihnen kamen und sich in den Versen auf die mekkanischen Polytheisten bezogen, bestand der Koran aus wirksamer Magie. Sie sagten, dass er zu einer großen Person kommen sollte, die Reichtum und soziale Stellung von den Menschen in Mekka oder Medina hat. ist gemeldet. Später wurde dem Gesandten Allahs (Friede und Segen auf ihm) gesagt, dass er nicht in der Lage sein würde, seine Stimme von jenen Gehör zu verschaffen, die geistig taub seien, und dass er nicht in der Lage sein würde, den Blinden und jenen, die vollständig von der Wahrheit abwichen, die Wahrheit zu zeigen richtige Weg.
ÄHNLICHE NEUIGKEITENRezitation der Sure Vakia und ihre türkische Bedeutung! Warum wird Surah Vakia gelesen?
Der dritte Teil der Sure handelt vom Leben im Jenseits. Dass der Tag des Gerichts plötzlich kommen wird Nachrichten Es beginnt mit dem Geben. Es wird gesagt, dass diejenigen, die an Allahs Verse glauben und Seinen Befehlen folgen, keine Angst haben oder traurig sein werden, und die Segnungen des Paradieses werden kurz angesprochen. Die Leugner, die als „Kriminelle“ bezeichnet werden, werden für immer in der Hölle bleiben. und dass ihre Wünsche, ihr Leben wegen schwerer Qualen zu beenden, nicht erfüllt werden. man sagt.
WAS SIND DIE VIRTUELLEN SICHERE AUTORISIERUNG?
Die Person, die Surah Zuhruf liest;
- Schutz vor der Täuschung des Teufels,
- Verbesserung zwischen unvereinbaren Ehepartnern,
- Der Wissenszuwachs,
- Schutz vor dem bösen Blick,
- Dinge falsch machen,
- Zudem ist damit zu rechnen, dass es im Trockenen regnen wird.
DAS LESEN UND DIE BEDEUTUNG DER SURAT AUTORISIERUNG
1. SEITE;
Zuruf 1. Seite
Bismillahirrahmanirrahim
1. Ich immer noch.
2. Vel kitabil mubîni.
3. Inna cealnahu kur'anen arabiyyen leallekum ta'kılûn (ta'kilûne).
4. Ve innehu fî ummil book ledeynâ le alîyyun hakîm (hakîmun).
5.E fe nadribu ankumuz dhikr en kuntum kavmen musrifîn (musrifîne).
6. Ve kem erselna min nebîyin fil awwalîn (awvelîne).
7. Ve mâ ye'tîhim min nebîyin illâ kanû bihi yestehziun (yestehziûne).
8.Fe ehleknâ Eşedde minhum batşen ve madâ meselul avvelîn (evvelîne).
9. Ve le in seeltehum men halakas semâvâti vel arda le yekûlunne halakahunnel azîzul alîm (alîmu).
10. Ellezî cealekum arda mehden ve cealelekum fiha subulen leallekum tehtedûn (tehtedûne).
2. SEITE;
Zuruf 2. Seite
11. Vellezî nezzele mines semai maen bi destiny (Schicksal), fe enşernâ bihî beldeten meyten, kekâlike tuhracûn (tuhracûne).
12. Vellezî halakal ezvâce kullehâ ve ceale lekum minel fulki vel enâmi mâ tefebûn (terkebûne).
13. Li testevû alâ zuhûrihî summe tezkurû ni'mete rabbikum izâsteveytum alaihi, und tekûlû subhânellezi sahhara lena hazâ ve mâ kunnâ lehu mukrinin (mukrinine).
14. Ve inna ila rabbinâ le munkalibûn (munkalibûne).
15. Und cealû lehu min ibâdihî cuz'â (cuz'en), innel wahnsinnig le kefûrun mubîn (mubînun).
16. Emittehaze mimmâ yahluku benâtin ve asfâkum bil benîn (benîne).
17. Und izâ buşşira ehaduhum bi mâ darabe lir rahmânî matern zalle vechuhu musved ve huve katîm (kezîmun).
18.Eve men yuneşşeu fîl hileti ve huve fil hisâmi gayru mubîn (mubînin).
19. Ve cealûl melâiketellezîne hum ibâdur rahmânî inâsâ (inâsen), e şehidû Halkahum, se tuktebu şehâdetuhum ve yus'elûn (yus'elûne).
20. Und kalû lev şâer rahmânu mâ abednâhum, mâ lehum bi zâlike min ilmin in hum illâ yahrusûn (yahrusûne).
21.Em âteynâhum kitaben min kablihî fe hum bihî mustemsikun (mustemsiküne).
22. Bel kalû inna vecednâ âbâenâ alâ ummetin ve inna alâ âsarihim muhtedûn (muhtedûne).
3. SEITE;
Zuruf 3. Seite
23. Und kesâlike mâ erselnâ min kablike fî karyetin min nezîrin illâ kohl mutafûhâ inna vecednâ âbâenâ alâ ummetin ve innâ alâ âsarihim muktedûn (muktedûne).
24. Grünkohl e ve lev ci'tukum bi ehdâ mimmâ vecedtum alaihi abaekum, kalû inna bi ma ursiltum bihî kâfirûn (kafirûne).
25. Fentekamnâ minhum fanzur keyfe kane âkıbetul mukezzibîn (mukezzibîne).
26. Und iz kale ibrahîmu li ebîhi ve kavmihî innenî barâun mimmâ ta'budûn (ta'budûne).
27. İllâllezi fataranî fe innehu se yehdîni.
28. Und nach dem Wort cealehâ, fî akıbihî leallehum yerciûn (yerciûne).
29. Bel metta'tu hâulai ve âbâehum even caehumul hakku ve rasulun mubîn (mubînun).
30. Ve lemma cae humul hakku kālū haza sihrun ve inna bihi kaffirun (kafirune).
31. Und kalû lev la nuzzile hâzâl kur'ânu alâ raculin minel karyetayni azîm (azimin).
32. E hum yaksimune mercy rabbike, nahnu kasemna beynehum maîşetehum fil hayâtid dunyâ ve rafa'nâ ba'dahum fevka ba'din deracatin li yettehize ba'duhum ba'dan suhriyya (suhriyyen), ve rahima rabbike hayrun mimma yecmaun (yecmaûne).
33. Und lev la das ganzheitlichste nasu ummaten vereinigend le cealna limen yekfuru ein barmherziges li buyutihim sukufen min fiddatin ve mearice aleyha yazherûne.
4. SEITE;
Zuruf 4. Seite
34. Ve li buyutihim ebvaben ve sururan aleyhâ yettekiun (yettekiûne).
35. Ve zuhrufen, ve in kullu zâlike lemma metâul hayâtid dunyâ, wal âhiratu inde rabbike lil muttakin (muttakine).
36. Und Männer ya'su moment dhikr rahmani nukayyid lehu satanen fe huve lehu karîn (karînun).
37. Ve innehum le yasuddunehum anis sabil ve yahsebûne ennehum muhtedûn (muhtedûne).
38. Even iza câenâ kale yâ leyte beyni ve beyneke bu'del meşrikayni fe bi'sel karîn (karînu).
39. Ve len yenfeakumul yevme iz zalemtum ennekum fil azabi musterikun (musterikuna).
40.E fe ente tusmius summe ev tehdîl umye ve men kane fî dalâlin mubin (mubînin).
41. Fe imma nezhebenne bike fe inna minhum muntekimûn (muntekimûne).
42. Haus nuriyennekellezî vaadnâhum fe innâ 'alaihim muktiûn (muktaûne).
43. Festemsik bilezî ûhiye ileyke, inneke alâ sirâtın mustakîm (mustakimin).
44. Ve innehu le zikrun fleck ve li kavmike, ve sevfe tus'elûn (tus'elûne).
45. Ves'el men erselnâ min kablike min rusulina e cealnâ min dûnir rahmâni âliheten yu'bedûn (yu'bedûne).
46. Und lekad erselnâ mûsâ bi âyatîna to fir'avne ve melâihî fe kohl inni rasul rabbil alamîn (alamine).
47. Fe lemma caehum bi âyatuna izâ hum minhâ yadhakûn (yadhakûne).
5. SEITE;
Zuruf 5. Seite
48. Ve mâ nurîhim min Vers illâh hiye ekberu min uhtihâ ve ehaznâhum bil azâbi leallehum yerciûn (yerciune).
49. Und kalû ya ayyuhâs sâhirud lena rabbeke bima ahide indeke innena le muhtedûne (muhtedûne).
50. Fe lemma kesefna an humul azâbe izâ hum yenkusûn (yenkusûne).
51. Ve nâdâ fir'avnu fî kavmihî kale ya kami eleyse lî mulku vers ve hâzihil enhâru tecri min tahtî, e fe lâ tubsirun (tubsirûne).
52.Em ene hayrun min hazallezi huve mehînun ve la yekadu yubin (yubinu).
53. Fe lev lâ ulkiye alaihi esviratun min zehebin ev cae meahul melâiketu muktarinîn (muktarinîne).
54. Festehaffe kavmehu fe ataûhu, innehum kanû kavmen fâsikîn (fâsikîne).
55. Fe lemma âsefûnântekamnâ minhum fe agraknâhum ecmaîn (ecmaîne).
56. Fe cealnâhum salaf und Materie lil ahirîn (ahirîne).
57.Ve lemma duribebnu meryeme deine Angelegenheit izâ kavmuke minhu yasıddûn (yasıddûne).
58. Ve kalû e âlihetuna hayrun em huve, mâ darabûhu lak illâ cedelâ (cedelen), bel hum kavmun hasımûn (hasımûne).
59. In huve illâ abdun en'amnâ 'alaihi wa cealnahu sahan li bani isrâîl (isrâîle).
60. Und lev neşâu le cealnâ minkum melâiketen fil nach yahlufun (yahlufune).
6. SEITE;
Zuruf 6. Seite
61. Ve innehu le ilmun lis Stunde, fe la temterunne bihâ vettebiûni, hazâ siratun mustakîm (mustakimun).
62. Und la yasuddennekumus satan (shaytanu), innehu lekum aduvvun mubin (mubînun).
63. Ve lemma cae îsâ bil beyyinati kale kad ci'tukum bil knowledge ve li ubeyyine lekum ba'dellezi tahtelifune fihi, fettekûllâhe ve etîûni.
64. İnnallâhe huve rabbî ve rabbukum fa'budûhu, hazâ siratun mustakîm (mustakîmun).
65. Fahtelefel ahzabu min bainihim, fe veylun lillezîne zalemû min azabi yevmin elîm (elîmin).
66.Hel yanzurûne illas saate en te'tiyehum bagteten ve hum la yeş'urûn (yeş'urûne).
67. El ehillâu yevme Erlaubnis ba'duhum li ba'dîn aduvvun illâl muttakin (Muttakine).
68. Yâ ibadi la havfun aleykumul yewme ve la entum tahzenûn (tahzenûne).
69.Ellezîne âmenû bi âyâtinâ ve kanû muslimîn (Muslimin).
70.Udhulul entum ve ezvâcukum tuhberun (tuhberûne) in den Himmel.
71. Yutâfu 'alaihim bi sihâfin min zehebin ve ekvabin, ve fihâ ma tashtehîhil enfusu ve telazzul a'yun (a'yunu), ve entum fiha halidûn (hâlidûne).
72. Und tilkel Cennetulletî ûristumûhâ bi mâ kuntum ta'melûn (ta'melûne).
73. Lekum fîhâ fakihetun kesîratun minhâ te'kulûn (te'kulûne).
7. SEITE;
Zuruf 7. Seite
74. İnnel mucrimîne fî Qual, helle halidûn (halidûne).
75.Lâ yufetteru anhum ve hum fihi mublisûn (mublisûne).
76. Ve mâ zalemnâhum ve lâkin kanû humuz zâlimîn (zâlimîne).
77. Ve nâdev yâ maliku li yakdi aleynâ rabbuke, Burg innekum makisun (makisûne).
78.Lekad ci'nakum bil right ve lakinne ekserakum lil right karihûn (karihûne).
79.Em ebramû emran fe inna mubrimun (mubrimûne).
80.Em yahsebûne ennâ la nesmeu sirrahum ve necvâhum, belâ ve rusuluna ledeyhim yektubûn (yektubûne).
81. Kul in kane lir rahmani veledun fe ene awwul abidin (abidin).
82. Subhane Rabbiner semâvâti vel arri rabbil arshi ammâ yasıfûn (yasıfune).
83. Fe zerhum yahudû ve yel'abû oder sogar yulâkû yevme humullezi yû'adûn (yû'adûne).
84. Und huvellezi fis semai ilahun ve nach fil ilahun, ve huvel hakîmul alîm (alîmu).
85. Und tebârakellezî lehu mulkus semâvâti vel ara ve mâ beynehumâ, ve indehu ilmus hour, ve ilayhi turceûn (turceûne).
86. Ve la Yemlikullezîne yed'ûne min dûnihiş Fürbitte illâ men martyre bil right ve hum ya'lemun (ya'lemuna).
87. Ve le in seeltehum men halakahum le yekûlunnallahu fe enna yu'fekûn (yu'fekûne).
88. Und kîlihi yâ rabbi inne haulai kavmun la yu'minûn (yu'minûne).
89.Fasfah anhum wa kul salamun, fe sevfe ya'lemun (ya'lemune).
DIE TÜRKISCHE BEDEUTUNG VON SURE ZUHRUF:
1. SEITE;
Im Namen Allahs, des Barmherzigen und Barmherzigen.
1. Ha Mim.
2, 3. Beim Klaren Buch, Wir haben daraus einen arabischen Koran gemacht, damit ihr ihn gut versteht.
4. Zweifellos ist es im Hauptbuch (Levh-i Mahfuz) auf unserer Seite vorhanden, es ist sehr erhaben und voller Weisheit.
5. Sollen wir aufgeben und davon absehen, euch mit Dhikr (dem Koran) zu warnen, weil ihr zu einer Gruppe geworden seid, die die Grenzen überschreitet?
6. Wir haben jedoch viele Propheten zu früheren Gesellschaften gesandt.
7. (Auch sie) pflegten sich über jeden Propheten lustig zu machen, der zu ihnen kam.
8. Wir haben diejenigen vernichtet, die schlimmer waren als sie. Das Beispiel der vorherigen ist bestanden!
9. Ich schwöre ihnen: "Wer hat Himmel und Erde erschaffen?" Wenn du sie fragst, werden sie sicherlich sagen: „Der Allmächtige, Allwissende (Allah) hat sie erschaffen.“
10. Er ist derjenige, der die Erde zu einer Wiege für dich gemacht hat und dort Wege für dich gemacht hat, damit du dein Ziel erreichen kannst.
2. SEITE;
11. Er ist derjenige, der gemäß einem Maß Regen vom Himmel schickt. Damit haben wir das tote Land wiederbelebt. So wirst auch du auferstehen.
12, 13, 14. Er ist derjenige, der alle Paare geschaffen hat, damit Sie auf ihnen aufbauen können, und dann, wenn Sie etabliert sind, sollten Sie sich an den Segen Ihres Herrn erinnern und sagen: „Ehre sei Allah, der dies in unseren Dienst gestellt hat. Wir konnten sie uns nicht leisten. Sicherlich ist Er derjenige, der die Schiffe und Tiere erschaffen hat, auf denen Sie an Bord gehen, damit Sie sagen können: "Wir werden zu unserem Herrn zurückkehren."
15. Während dies der Fall ist (indem sie sagen: "Engel sind die Töchter Allahs"), betrachteten sie einige seiner Diener als Teil von Ihm. Zweifellos ist der Mensch ein offensichtlicher Undankbarer.
16. Oder hat sich Allah aus dem, was Er geschaffen hat, Töchter genommen und euch Söhne ausgesucht?
17. Als einer von ihnen die gute Nachricht von dem Mädchen erhält, das er Rahman zum Vorbild genommen hat (das Mädchen, das er zuschreibt), wird sein Gesicht schwarz vor Wut.
18. Schreiben sie Allah diejenigen zu, die mit Schmuck (fein) aufgewachsen sind und ihre Argumente nicht (wie Männer) im Argument erklären können?
19. Sie betrachteten die Engel, die die Diener von Rahman sind, als weiblich. Haben sie ihre Erschaffung miterlebt? Ihre (Falsch-)Aussagen werden aufgeschrieben und sie werden befragt.
20. Sie sagten: "Hätte der Allerbarmer gewollt, wir hätten ihnen nicht gedient." Sie haben keine Informationen darüber. Sie lügen nur.
21. Oder haben wir ihnen vorher ein Buch gegeben und sie haben es umarmt?
22. Nein! Sie sagten einfach: „Sicher haben wir unsere Väter in einer Religion gefunden, und wir folgen ihren Fußstapfen.“
3. SEITE;
23. Daher haben wir vor Ihnen in kein Land einen Warner geschickt, dessen verwöhnte, wohlhabende Leute sagten: „Es besteht kein Zweifel, dass wir unsere Väter auf einer Religion gründeten. Lassen Sie sie nicht sagen: "Natürlich folgen wir ihren Fußstapfen."
24. (Der Warner schickte) "Obwohl ich dir eine bessere Religion gebracht habe als die, auf der du deine Väter gefunden hast?" sagte. Sie sagten: "Wir leugnen sicherlich, was mit Ihnen gesendet wurde."
25. Und wir haben uns an ihnen gerächt. Das Ende der Lügner, schau, wie es passiert ist!
26. Als Abraham zu seinem Vater und seinem Volk sagte: "Wahrlich, ich bin weit entfernt von dem, was ihr anbetet."
27. „Ich verehre nur den, der mich erschaffen hat. Sicherlich wird er mich auf den geraden Weg führen."
28. Abraham machte dies zu einem bleibenden Versprechen unter denen, die vielleicht zurückkommen würden.
29. Tatsächlich lasse ich sie (mekkanische Polytheisten) und ihre Vorfahren (weltliche Segnungen) genießen, bis der wahre Koran und ein Prophet, der ihn erklärt, zu ihnen kommen.
30. Aber als die Wahrheit zu ihnen kam, sagten sie: "Das ist Magie, wir leugnen es."
31. "Was wäre, wenn dieser Koran zu einem großen Mann aus einer der beiden Städte herabgesandt worden wäre!" Sie sagten.
32. Teilen sie die Barmherzigkeit deines Herrn? Wir haben ihre Lebensgrundlagen im Leben dieser Welt unter ihnen aufgeteilt. Wir haben einige von ihnen (in verschiedenen Bereichen) anderen überlegen gemacht, damit sie füreinander arbeiten können. Die Barmherzigkeit deines Herrn ist besser als das, was sie (weltlich) anhäufen.
33. Wenn alle Menschen (die auf die Segnungen schauen, die wir den Ungläubigen gegeben haben, und sich im Unglauben vereinen) eine Umma sein werden. Wären sie es nicht gewesen, hätten diejenigen, die nicht an den Allerbarmer glaubten, silberne Decken in ihren Häusern und Treppen, auf die sie steigen würden. wir würden.
4. SEITE;
34, 35. Früher haben wir (silberne) Türen für ihre Häuser und Sessel zum Anlehnen und goldene Ornamente gemacht. All dies ist nur die Lebensgrundlage des weltlichen Lebens. Das Jenseits ist in den Augen deines Herrn für die, die Ihn fürchten.
36. Wer das Gedenken des Allerbarmers missachtet, dem wickeln wir einen Teufel auf den Kopf. Jetzt ist er ihr unzertrennlicher Freund.
37. Zweifellos führen diese Teufel sie vom richtigen Weg ab. Sie glauben, auf dem richtigen Weg zu sein.
38. Als er schließlich zu uns kam, sagte er zu seinem Freund: „Ich wünschte, zwischen mir und euch wäre so viel Abstand wie zwischen Ost und West! Was bist du für ein schlechter Freund!"
39. Er sagte zu ihnen: „(Dieser Wunsch von dir) wird dir heute überhaupt nichts nützen. Weil du verfolgt hast. Sie alle sind Partner in der Qual."
40. Wirst du den Tauben verkünden; Oder wirst du die Blinden und die offensichtlich Irrenden leiten?
41. Entweder wir nehmen dich (von dieser Welt) weg und rächen uns an ihnen.
42. Oder wir zeigen Ihnen die Drohung, die wir gegen sie ausgesprochen haben, dass wir Macht über sie haben.
43. Also halte fest an dem, was dir offenbart wurde. Kein Zweifel, Sie sind auf dem richtigen Weg.
44. Zweifellos ist dieser Koran eine Ermahnung und eine Ehre für Sie und Ihr Volk, und Sie werden dafür zur Rechenschaft gezogen.
45. Fragen Sie unsere Gesandten, die wir vor Ihnen gesandt haben: Haben wir neben dem Allgnädigen noch andere Götter geschaffen, die angebetet werden sollen?
46. Wir hatten sicherlich Moses mit unseren Zeichen zum Pharao und seinen Häuptlingen gesandt, und er sagte: "Ich bin der Gesandte des Herrn der Welten."
47. Als (Moses) ihnen unsere Wunder brachte, sahst du, dass sie über diese Wunder lachten!
5. SEITE;
48. Jedes Wunder, das wir ihnen zeigten, war größer als das vorherige. Wir haben sie bestraft, damit sie auf den richtigen Weg zurückkehren.
49. (Als sie die Qual sahen) „O Zauberer! Bete für uns zu deinem Herrn, basierend auf seinem Versprechen an dich. Denn jetzt sind wir auf dem richtigen Weg“, sagten sie.
50. Aber wenn wir die Strafe von ihnen nehmen, sehen Sie, sie wenden sich von ihren Worten ab.
51. Der Pharao rief sein Volk zu sich und sagte: „O mein Volk! Ist die Herrschaft Ägyptens nicht mein? Diese Flüsse fließen unter mir (richtig?) Kannst du es noch nicht sehen?"
52. "Oder bin ich nicht besser als dieser arme Mann, der fast unfähig ist, seine Absicht zu erklären?"
53. "Sollten nicht goldene Armbänder nach ihm geworfen werden (wenn er die Wahrheit sagt) oder Engel zu ihm kommen?"
54. Pharao demütigte (zerschmetterte) sein Volk. Sie gehorchten ihm auch. Weil sie eine perverse Gesellschaft waren.
55. Als sie uns so verärgerten, nahmen wir Rache an ihnen und ertränkten sie alle.
56. Wir haben sie zu einer Erinnerung und einem Beispiel für die Ungläubigen gemacht, die später kommen werden.
57. Wenn Jesus, Sohn der Maria, als Beispiel gesagt wird, was siehst du, fangen deine Leute sofort an zu randalieren (vorausgesetzt, sie haben einen Beweis gefunden, um dich zum Schweigen zu bringen).
58. "Sind unsere Götter gut oder Jesus?" Sie sagten. Sie haben sich das nur ausgedacht, um mit Ihnen zu streiten. Zweifellos sind sie eine kriegerische Gesellschaft.
59. Jesus ist nur ein Diener, den Wir gesegnet und zu einem Beispiel für die Kinder Israels gemacht haben.
60. Wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir Engel aus eurer Mitte erschaffen können, um euch auf Erden zu ersetzen.
6. SEITE;
61. Zweifellos ist es eine Erkenntnis des Jüngsten Gerichts. Zweifle nie mehr daran, folge mir, es ist der richtige Weg.
62. Lass dich nicht vom Teufel in die Irre führen. Er ist ein absoluter Feind für dich.
63. Als Jesus die offensichtlichen Wunder vollbrachte, sagte er: „Ich habe dir Weisheit gebracht, und ich bin gekommen, um dir einige der Dinge zu erklären, in denen ihr unterschiedlicher Meinung wart. Also, fürchte Allah und gehorche mir."
64. Wahrlich, Allah ist mein Herr und euer Herr. Also diene Ihm, das ist der richtige Weg.
65. Aber die Gruppen, die daraus hervorgingen, zerfielen. Wehe den Unterdrückern vor der Qual eines schmerzhaften Tages!
66. Sie (mit dieser Einstellung) warten nur darauf, dass der Tag des Gerichts plötzlich zu ihnen kommt, aber sie sind sich dessen nicht bewusst.
67. An diesem Tag werden Freunde einander zu Feinden, außer denen, die Allah fürchten.
68, 69. (Allah sagt:) „O meine Diener, die ihr an unsere Verse glaubt und Muslime werdet! Heute gibt es für dich keine Angst, noch sollst du trauern."
70. "Betreten Sie den Himmel mit Freude und Glück, Sie und Ihre Ehepartner."
71. Für sie werden goldene Tabletts und Kelche in Umlauf gebracht. Alles, was ihre Seele begehrt und ihre Augen erfreuen, ist da. Du wirst für immer dort bleiben.
72. Dies ist das Paradies, das Ihnen als Gegenleistung für das, was Sie getan haben, geerbt wird.
73. Dort gibt es reichlich Obst zum Essen.
7. SEITE;
74. Zweifellos werden die Verbrecher für immer in der Qual der Hölle bleiben.
75. Ihre Qual wird nicht gelindert. Sie sind hoffnungslos in Qual.
76. Wir haben sie nicht verfolgt. Aber sie selbst waren ungerecht.
77. (Sie rufen dem verantwortlichen Engel zu:) „O Malik! Möge dein Herr uns den Rest geben.“ Er sagt: „Du wirst immer so bleiben.“
78. Wir haben Ihnen sicherlich die Wahrheit gebracht. Aber die meisten von Ihnen sind Menschen, die das Recht nicht mögen.
79. Oder haben sie eine feste Entscheidung für einen Job getroffen (die Wahrheit nicht akzeptiert)? Sicherlich sind wir entschlossen (sie zu bestrafen).
80. Oder denken sie, dass wir ihre Geheimnisse und geheimen Gespräche nicht hören? Nein, ist es nicht, unsere Boten (Engel) mit ihnen schreiben.
81. (O Muhammad!) Sprich: "Wenn Rahman ein Kind hätte, wäre ich der Erste, der ihn anbetet."
82. Allah, der Herr der Himmel und der Erde und der Herr des Throns, ist weit entfernt von dem, was sie beschreiben.
83. Lass sie eintauchen (in ihren Aberglauben) und spielen (in ihr weltliches Leben) bis zu dem Tag, an dem sie bedroht werden.
84. Er ist Gott im Himmel und Gott auf Erden. Er ist allwissend, allwissend.
85. Erhaben ist Gott, dem die Souveränität der Himmel und der Erde und alles dazwischen gehört! Das Wissen um den Tag des Jüngsten Gerichts ist allein bei Ihm, und nur zu Ihm wirst du zurückgebracht.
86. Sie können nicht für die Dinge eintreten, die sie außer ihm anbeten. Nur wer die Wahrheit wissentlich bezeugt, kann intervenieren.
87. Wenn Sie sie fragen, wer sie erschaffen hat, werden sie sicherlich „Allah“ sagen. Wie werden sie also gedreht?
88. Sein (Mohammeds) "O Herr!" Wahrlich, das sind Leute, die nicht glauben.
89. Verwöhnen Sie sie vorerst und sagen Sie "Hallo zu Ihnen". Sie werden es bald wissen.