Ayla Algan wird ihre Auszeichnung von Präsident Erdoğan entgegennehmen!
Verschiedenes / / April 03, 2023
Alya Algan, einer der erfolgreichsten Namen des türkischen Kinos, wurde mit dem Presidential Culture and Arts Grand Award in der Kategorie Theater ausgezeichnet. Algan wird die Auszeichnung von Präsident Recep Tayyip Erdoğan entgegennehmen.
Schauspielerei in Filmen, die die 1960er Jahre geprägt haben Alia Alganwichtige Aussagen über seinen beruflichen Werdegang gemacht. Er sagt, dass er sich an den Tag erinnert, an dem er die Bühne betrat, als wäre es heute, Algan Präsident Recep Tayyip Erdoğan überreichte seinen Preis bei der großen Preisverleihung des Präsidenten für Kultur und Kunst. werde empfangen.
Presidential Culture and Art Grand Awards
"ICH HABE COLUMBIA PICTURES NICHT BETRETEN, ALS DER ACHTJAHRESVERTRAG VERÖFFENTLICHT WURDE"
In seinem Statement sagte der vor Jahren zurückgekehrte Künstler: „Ich habe mit sehr guten Schauspielern im Theater gearbeitet. Während ich 1961 im Drama Theater „Jeanne Darc“ spielte, spielte Ercüment Behzat Lav den „Empizitor“. Sie haben uns auch gespielt. Behzat (Haki Butak) Vater, Zihni Rona, Mücap Ofluoğlu... Mit diesen Namen habe ich gearbeitet"
„VON SADRİ ALIŞIK HABE ICH VIEL GELERNT“
Algan wies darauf hin, dass Atıf Yılmaz sie in dem Film „Ah Güzel İstanbul“ bevorzugte, weil er kein großes Budget hatte, und fügte seiner Erklärung auch die folgenden Informationen hinzu:
"Ich habe viel von Sadri Alışık gelernt. Ich war damals Schauspieler. Ich wollte in New York spielen, kam aber nicht zu Columbia Pictures, als der 8-Jahres-Vertrag herauskam. Weil ich nicht in den USA leben wollte. Ich hatte meine Sachen nicht aus der Kiste genommen, als ich ging. Ich nahm es aus der Schachtel und zog mich an. Nicht aus dem Kleiderschrank... Muhsin Ertuğrul war damals vom Stadttheater zurückgetreten. Wir haben mit ihm in Nişantaşı ein Konservatorium eröffnet. Von dort kamen Rutkay Aziz, Macit Koper und Taner Barlas heraus. Gut, dass wir es geöffnet haben. Ich habe viel vom Kino gelernt. Der Film „Ah Beautiful Istanbul“ wird jetzt als Universitätskurs in Zypern gelehrt. Sie nahmen es wie einen Kurs an der Columbia University."
Alia Algan
ÜBERSETZTE DIE GEDICHTE VON YUNUS EMRE IN ENGLISCH, DEUTSCH UND FRANZÖSISCH
Ayla Algan übersetzte die Gedichte von Yunus Emre ins Englische, Deutsche und Französische und sagte, dass sie an vielen Veranstaltungen mit dem Außenministerium teilgenommen habe, um für die Türkei zu werben.
Ayla Algan verwies auch auf ihr Konzert in Eriwan, der Hauptstadt Armeniens, „Ich habe das Konzert mit einem ihrer Songs begonnen. Sie fragten mich nach dem Volkslied von Çanakkale. Ich ging zurück zum Orchester. Es war nicht im Programm. Sie haben es gestohlen, also habe ich es ihm erzählt. Also habe ich bei all meinen Konzerten etwas gelernt." er sagte.
Es ist auch die 13. Ausgabe von Europe. Er wies darauf hin, dass das 19. Jahrhundert durch eine dunkle Zeit ging, und machte mit den folgenden Aussagen auf die Bedeutung von Yunus Emre aufmerksam:
"Ich habe überall Yunus Emre gesagt. Sein Französisch und Englisch waren gut, aber sein Deutsch war nicht so gut. Deutsch ist eine Struktursprache. Es braucht mindestens zwei Wörter, um eine Emotion zu beschreiben. Yunus passiert das nicht. Zum Beispiel sagt Yunus „Liebe“, es bedeutet sowohl „Liebe“ als auch „Frieden“ … Er sagt: „Ich bin nicht wegen der Sache gekommen, ich bin aus Liebe gekommen“. Ich habe Deutsch gesprochen, aber es war nicht sehr gut", sagte er.
VIDEO, DAS SIE BESUCHEN KANN;
Okan Bayülgens Witz über Ajda Pekkan wurde wahr! Alle in den sozialen Medien schockiert