Kuşdil betrat Mobiltelefone
Verschiedenes / / April 22, 2022
Es wird versucht, es von Generation zu Generation zu übertragen, indem es mit Technologie zusammengebracht wird, um die „Vogelsprache“ nicht zu vergessen und zu entwickeln, die sich Kommunikationsmitteln widersetzt.
Lehrer an einer Privatschule in Ankara. İlkim Odabaş Severmit seinen Schülern Berk Reçber und Selin İslam TUBITAK mit dem Projekt „Türkisch im Wind geschrieben“, das er für den Projektwettbewerb vorbereitete. Vogelsprache Durch die Übertragung auf digitale Medien entstand ein Hörwörterbuch.
Den Recherchen zufolge wurde festgestellt, dass es Länder gibt, die diese Sprache auf der Welt verwenden, wie aus den durchgeführten Recherchen hervorgeht. Es stellte sich heraus, dass diese Sprache in Teilen Frankreichs, Spaniens, Chinas und Mexikos gesprochen wird.
İlkim Odabaş Sever, der zu Forschungszwecken nach Giresun kam, sagte, dass sie das digitale Wörterbuch als Ergebnis seiner Arbeit mit den Einwohnern von Kuşköy entwickelt hätten. Sever, D.Was kann getan werden, um ein immaterielles Kulturerbe der Vogelsprache, die auch Pfeifsprache genannt wird, zu schützen und zu bewahren? Mobiltelefone für die Vogelsprache geeignet zu machen, unter Berücksichtigung ihrer Gedanken, dass Mobiltelefone die Vogelsprache dominieren Sie sagten, sie wollten.
İlkim Odabaş Sever, geb.Dorfbewohner Orhan Civelek, Träger dieser Kultur,Er sagte, dass er einen großen Beitrag zur Praxis geleistet habe, dass Civelek alle Sätze und Wörter im Programm gesprochen habe und dass der türkische Ingenieur in den USA es dann ins Internet übertragen habe.