Die Werke von Necip Fazıl Kısakürek werden ins Arabische übersetzt
Leben Lebensnachrichten Kadin / / April 05, 2020
Organisiert von der Presse- und Rundfunkunion 5. Die Internationale Arabische Buchmesse in Istanbul ist beendet.
Organisiert von der Presse- und Rundfunkunion, Türkei Verband der Druckschrift und International Arabic Book Publishers Association, "5. Internationales Istanbul Arabische Buchmesse"Es ist vorbei. Die vom Türkischen ins Arabische übersetzten Bücher in Literatur und Geschichte trafen ihre Leser.
Die Koordinatorin des Urheberrechts- und Übersetzungsbüros von Akma, ymeyma Asker, die Übersetzungsarbeiten durchführte, gab folgende Aussagen zur Messe ab:
"Diese Bücher werden in den kommenden Tagen vom Türkischen ins Arabische übersetzt. Viele Verlage kamen auch zu uns und sagten, sie wollten Bücher aus dem Türkischen übersetzen und veröffentlichen. Wir werden ihrer Vereinbarung folgen. Ich hoffe, wir werden diese Zahl von Tag zu Tag erhöhen. "
Die Werke von Necip Fazıl Kısaküreks "Lie in Mirror" und "He and Me" waren die Bücher, die vereinbart wurden. 97 Tausend 551 Menschen besuchten die Messe. Mehr als 200 Verlage aus 15 Ländern nahmen an der Messe teil, die im Eurasia Show and Art Center fortgesetzt wurde.
VERWANDTE NACHRICHTENDie Ablehnung von Farah Zeynep Abdullah kam vom Gericht!